امین شجاعی دوشنبه ۱۸ مرداد ۱۳۹۵ - ۰۶:۰۰

غزل های عاشقانه رضا احسان پور، ترجمه گزیده شعرهای زنده یاد غلامرسا بروسان و عاشقانه های «شاهنامه» در قالب شعر نو.

کتاب ترجمه گزیده شعرهای زنده یاد غلامرسا بروسان و الهام اسلامی به زبان کردی با بازگردانی محمد آشنا توسط انتشارات داستان منتشر و راهی بازار نشر شده است

انتشارات داستان در کنار چاپ کتاب های داستان، آثاری در حوزه شعر نیز از شاعران مختلف کشور به چاپ می رساند. این ناشر به تازگی ۲ کتاب شعر از محمد آشنا شاعر کُرد کشور منتشر و راهی بازار نشر کرده است. یکی از این کتاب ها، اشعار این شاعر کرد و دیگری ترجمه ای از گزیده اشعار زنده یاد غلامرضا بروسان و همسرش الهام اسلامی است.

«بة سةی جگةرص غةریویةنه (بسته ای سیگار در غربت)» عنوان ترجمه گزیده شعرهای بروسان و اسلامی به کردی است. اشعار سپید بروسان و اسلامی در این کتاب به زبان کردی هورامی برگردانده شده اند. «بةسةی جگةرص غةریویةنه» اولین کتاب شعری است که از زبانی دیگر به کُردی هورامی ترجمه و انتشار یافته است  عنوان کتاب از عنوان یکی از کتاب های زنده یاد بروسان( بسته ای سیگار در تبعید) گرفته شده است.

این کتاب با ۱۰۲ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۹۰ هزار ریال به چاپ رسیده است.

غلامرضا بروسان شاعر اهل مشهد، برنده جایزه شعر خبرنگاران و همسرش الهام اسلامی در سال ۹۰ در حادثه تصادف درگذشتند.

کتاب دیگری که از محمد آشنا به چاپ رسیده، مجموعه «آنقدر از تو سرودم از خودم افتادم» است که مجموعه ای از شعر های کوتاه محمد آشنا را در برمی گیرد که بیشتر مضمونی عاشقانه دارند. محمد آشنا  متولد ۱۳۵۵ و اهل پاوه کرمانشاه است. پیش از این نیز چند مجموعه شعر فارسی و کردی نیز از او منتشر شده است.

یکی از اشعار کوتاه این کتاب، به این ترتیب است:

جزیره منم

که دلم شور می زند

اینجا که هم موج و دریا تویی

این کتاب با ۷۴ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۵۰ هزار ریال منتشر شده است.

غزل های عاشقانه احسان پور به چاپ سوم رسید

چاپ سوم مجموعه شعر «چه حرف ها» سروده رضا احسان پور به بازار نشر رسید. انتشارات فصل پنجم این اثر را که شامل 47 غزل عاشقانه است، روانه ویترین کتابفروشی ها کرده است.

از رضا احسان پور تاکنون مجموعه شعر طنز «خنده های امپراتور» با چاپ ششم از نشر آرما و مجموعه مناجات طنز «چوپان معاصر» با چاپ ششم از انتشارات سروش با استقبال قابل توجه مخاطبان روبه رو بوده است. جموعه نثر طنز «شعریکاتور» نیز به تازگی به قلم این طنز پرداز از سوی نشر اقلیما منتشر شده است.


عاشقانه های «شاهنامه» در قالب شعر نو 

محمدرضا یوسفی بخشی از عاشقانه های «شاهنامه» را در قالب مجموعه ای از شعرهای نو نوشته است. 

بیژن و منیژه، لیلی و مجنون، خسرو و شیرین، و همای و همایون بخشی از داستان های عاشقانه شاهنامه هستند که به قلم یوسفی در قالب شعر نو بازتولید شده و در انتشارات ناردونه دانش نگار راهی بازار خواهند شد. 

این نویسنده همچنین مجموعه ای از رمان های نوجوانانه را در ژانرهای مختلف در اختیار انتشارات ویژه نشر قرار داده است. «زرگل»، «الف مثل ایران»، «پادرازها و پاکوتاها» و «زن نرسیده» بخشی از این رمان های نوجوانانه در ژانرهای مختلف هستند که بناست توسط موسسه انتشاراتی فوق راهی بازار شوند. 

به گفته یوسفی، «زرگل» داستان رئالی است درباره دختری بلوچ که به عقد پیرمردی درمی آید. «الف مثل ایران»، داستان سمبولیکی است که سرگذشت بچه ای را تعریف می کند که قرار است چند ماه دیگر نابینا شود. پدرش که فردی عکاس و خبرنگار است در فرصت باقی مانده فرزندش را همراه خود کرده تا دیدنی های سرزمین خود را ببیند. داستان «پادرازها و پاکوتاها» نیز ماجرایی است که در سیاره ناکجا آباد کلید می خورد. مردم سرزمین ناکجا آباد زندگی بدوی دارند و زمانی که سفینه ای از سیاره ای مدرن به آن جا سفر می کند جنگ سنت و مدرنیته در قالب اثری نوجوانانه شکل می گیرد و بالاخره «زن نرسیده» ماجرای دختربچه ای است که به عقد جوانی در می آید. 

به زودی شش رمان از رمان های نوجوانانه شاهنامه فردوسی با همت انتشارات خانه ادبیات و به قلم این نویسنده راهی بازار خواهند شد. «ضحاک شاه و کژدم»، «داستان زایش فریدون»، «کاوه آهنگر»، «فریدون و ضحاک»، «فریدون شاه و درفش صلح،» و «فرزندان فریدون شاه» این شش جلد کتاب هستند.



شارژ سریع موبایل