سمانه ربانی پنجشنبه ۷ خرداد ۱۳۹۴ - ۱۹:۰۰

آرتور شنیتسلر در ایران نویسنده‌ای شناخته‌شده‌ است. آثار بسیاری از این نویسنده اتریشی به فارسی برگردانده شده است که آخرین آنها "شهرت دیرهنگام" به ترجمه ناصر غیاثی بوده است. این کتاب را نشر چشمه در ماه‌های اخیر به انتشار رسانده و بنا به گفته مترجم اثر، در اتریش نیز برای اولین بار در تابستان سال 2013 منتشر شده است؛ قریب به هشتاد سال پس از مرگ آرتور شنیتسلر.


سمانه ربانی پنجشنبه ۷ خرداد ۱۳۹۴ - ۰۸:۰۰

آیا می‌دانید بامداد هاوانا با گدایانی که همیشه خدا کنار ساختمان می‌خوابند و حتی پیش از آن که واگن‌های حامل یخ دم در کافه برسند، چه شکلی است؟


سمانه ربانی دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۴:۰۰

«آلبر كامو»، نویسنده فرانسوی برنده نوبل ادبیات است كه در الجزایر به دنیا آمد اما با گذشت یك قرن از تولدش هنوز هیچ یك از این دو كشور وی را به عنوان چهره‌یی ملی نمی‌شناسند.

 


سمانه ربانی شنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۸:۰۰

قصه های مادربزرگ حال و هوای خاص خودش را دارد. آنها خوب می دانند خوراک بچه ها، چه جور قصه هایی است.

 


سمانه ربانی يكشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۳ - ۰۷:۳۰

آنچنان خجالتی کشیدم که دیگر هیچ حرکتی نداشتم. صاف ایستاده بودم و هردو دستم را از پشت سربه هم قلاب زده بودم.


سمانه ربانی دوشنبه ۱۷ آذر ۱۳۹۳ - ۰۰:۰۰

این مجموعه شامل 25 داستان از نویسندگان انگلیسی‌زبان است ، همچنین از برخی نویسندگانی که تاکنون از آن‌ها اثری به فارسی ترجمه نشده مانند ادموند ویلسون ، داستانی آمده است.


مهناز حسنی پنجشنبه ۲۴ مهر ۱۳۹۳ - ۱۸:۰۰

معرفی کتابهایی در زمینه مقاومت و پایداری با عناوین: نگاه پرباران، آغازی دیگر و کتاب رسم بردباری.



شارژ سریع موبایل